1 Kings 10:8 μακάριαι αἱ γυναῖκές σου μακάριοι οἱ παῖδές σου οὖτοι οἱ παρεστηκότες ἐνώπιόν σου δἰ ὄλου οἱ καὸύοντες πᾶσαν τᾶσαν τὴν φρόνησίν σου
makariai hai gynaikes sou makarioi hoi paides sou outoi hoi parestekotes enopion sou di olou hoi kaoyontes pasan tasan ten phronesin sou1 Kings 10 8 Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μακάριαι
makariai late-ai/dead-ai/makari-ai/ai-makari/late/dead/ΜΑΚΆΡΙΑΙ/ pourvu que-akariai/espérons que-akariai/makari-akariai/akariai-makari/pourvu que/espérons que/late/défunt/difunto/nieboszczyk/dead/ΜΑΚΆΡΙΑΙ/ΜΑΚΑΡΙΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? γυναῖκές
gynaikes womanly-s/feminine-s/gynaike-s/s-gynaike/womanly/feminine/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ feminine-gynaikes/womanly-gynaikes/gynaike-gynaikes/gynaikes-gynaike/feminine/womanly/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ΓΥΝΑιΚΕΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? μακάριοι
makarioi late-oi/dead-oi/makari-oi/oi-makari/late/dead/ΜΑΚΆΡΙΟΙ/ pourvu que-akarioi/espérons que-akarioi/makari-akarioi/akarioi-makari/pourvu que/espérons que/late/défunt/difunto/nieboszczyk/dead/ΜΑΚΆΡΙΟΙ/ΜΑΚΑΡΙΟΙ/ ? οἱ
hoi ? παῖδές
paides pederast-s/education-s/paide-s/s-paide/pederast/education/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ education-paides/éducation-paides/paide-paides/paides-paide/education/éducation/enseignement/pederast/pédéraste/knabamemulo/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ΠΑιΔΕΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? οὖτοι
houtoi utopia-i/utopian-i/houto-i/i-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΊ/ utopian-houtoi/utopian-houtoi/houto-houtoi/houtoi-houto/utopian/utopian/utopiste/utopia/pipe dream/utopie/Utopie/utopi/utopio/utopia/utopia/utopie/utopia/utopia/utopie/utopia/ΟὟΤΟΊ/ΟΥΤΟΙ/ ? οἱ
hoi ? παρεστηκότες
parestekotes paresis-tekotes/pares-tekotes/tekotes-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΗΚΌΤΕΣ/ paresis-ekotes/pares-ekotes/ekotes-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΗΚΌΤΕΣ/ΠΑΡΕΣΤΗΚΟΤΕΣ/ ? ἐνώπιόν
enopion before in the presence sight of to/before in the presence sight of to/ἘΝΏΠΙΟΝ/ before-n/enopio-n/n-enopio/before/ἘΝΏΠΙΟΝ/ΕΝΩΠΙΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? δἰ
di ? ὄλου
holou all-y/all-y/holo-y/y-holo/all/all/full/whole/whole/naked/sweet/total/total/holo-/plenum/entire/purple/lament/daylong/obvious/ὍΛΟΥ/ entire-holou/whole-holou/holo-holou/holou-holo/entire/whole/the whole shebang/all of it/the whole thing/the whole lot/entier/täielik/entero/identique/ühesugune/identne/idéntico/identyczny/all/whole/ὍΛΟΥ/ΟΛΟΥ/ ? οἱ
hoi ? καὸύοντες
kaoyontes cowboy-ontes/rubber-ontes/kaoy-ontes/ontes-kaoy/cowboy/rubber/heartburn/rubber tree/ΚΑῸΎΟΝΤΕΣ/ heartburn-ontes/brûlure-ontes/kaoy-ontes/ontes-kaoy/heartburn/brûlure/rubber/caoutchouc/kaŭĉuko/gomma/cauciuc/cowboy/vaquero/rubber tree/ΚΑῸΎΟΝΤΕΣ/ΚΑΟΥΟΝΤΕΣ/ ? πᾶσαν
pasan all manner of means alway s any-what/all manner of means alway s any-an/pas-an//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΝ/ pass-n/wipe-n/pasa-n/n-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΝ/ΠαΣΑΝ/ ? τᾶσαν
tasan fret-an/trend-an/tas-an/an-tas/fret/trend/stress/voltage/Tasmania/tendency/Tashkent/fretboard/Tasmanian/propensity/fingerboard/ΤᾶΣΑΝ/ tendency-asan/trend-asan/tas-asan/asan-tas/tendency/trend/stress/propensity/tendance/tension/contrainte/voltage/voltage/fret/frette/traste/próg/bont/pražec/fingerboard/ΤᾶΣΑΝ/ΤαΣΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? φρόνησίν
phronesin morale-craft/morale-sin/conscience-sin/phrone-sin/sin-phrone/morale/conscience/conviction/ΦΡΌΝΗΣΙΝ/ conscience-onesin/conviction-onesin/phrone-onesin/onesin-phrone/conscience/conviction/conviction/conception/point de vue/Überzeugung/convicção/vakaumus/morale/Moral/ânimo/moraali/ΦΡΌΝΗΣΙΝ/ΦΡΟΝΗΣΙΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame